<sup id="oieau"></sup>
<samp id="oieau"></samp>
<samp id="oieau"></samp>
<samp id="oieau"></samp>
<object id="oieau"></object>
?

當前位置: 首頁 > 宋詞精選 > 歐陽修 >

歐陽修《蝶戀花·面旋落花風蕩漾》“春愁酒病成惆悵”全詞注釋翻譯賞析

來源:海博學習網 www.www.natalia-photo.com    發布時間:2014-03-16 21:40
歐陽修的代表作《蝶戀花》賞析及注釋翻譯

蝶戀花
歐陽修

面旋落花風蕩漾。柳重煙深,雪絮飛來往。
雨后輕寒猶未放,春愁酒病成惆悵。
枕畔屏山圍碧浪。翠被華燈,夜夜空相向。
寂寞起來褰繡幌,月明正在梨花上。

[注釋]
①褰:撩起。

譯文
面前落下的花瓣在微風中飛舞著。重重翠柳籠罩在縷縷水霧之中,柳絮象漫天飛雪。雨后仍感到微微的寒意,春天的愁緒加上微醉的酒意形成病中惆悵的情緒。
躺在床上從枕邊看去,青山象屏風圍繞著綠湖,周圍點綴這點點燈光,每天晚上只能眼看這景象。寂寞中起身來掀起窗紗,看見月亮正在花叢上緩緩移動。

[賞析]
《蝶戀花·面旋落花風蕩漾》由歐陽修創作,被選入《宋詞三百首》。這是一首閨怨詞。上闋寫春去愁生,全以迷離幽淡之景出之。下闋寫空室獨處,寂寞難禁。“屏山圍碧浪”,含不盡心潮;空向華燈、翠被,禁不住獨褰繡幌,極哀艷。最后以明月梨花收束全篇,于艷麗處忽生清淡,自是歐公本色。




相關閱讀

歐陽修《青玉案》宋詞賞析及注釋翻譯
歐陽修《蝶戀花》宋詞賞析及注釋翻譯
歐陽修《訴衷情》“擬歌先斂,欲笑還顰,最斷人腸
歐陽修《浪淘沙·五嶺麥秋殘》閱讀答案及賞析
歐陽修《黃溪夜泊》閱讀答案及全詩翻譯賞析
歐陽修《木蘭花·別后不知君遠近》閱讀答案附翻譯賞

有幫助
(33)
------分隔線----------------------------
? 国产精品无码一区二区三区电影 老司国产精品免费观看 精品无码一区二区三区之 免费国产va在线观看视频
<sup id="oieau"></sup>
<samp id="oieau"></samp>
<samp id="oieau"></samp>
<samp id="oieau"></samp>
<object id="oieau"></object>